Spalla Genuino Cross Medico La Signore Del Borse Per Crossbody Dottore Platino Cuoio network Borsa Di Donne Classico Litchi Delle qxzE4

I sottotitoli automatici sono disponibili solo in inglese per gli inserzionisti negli Stati Uniti e in Canada. I video con sottotitoli automatici possono essere usati su Facebook e Instagram.

Puoi aggiungere sottotitoli a inserzioni video e inserzioni in slideshow per consentire alle persone di guardare il tuo video o slideshow senza audio in modo più semplice e diffondere i tuoi contenuti a un pubblico più ampio. Puoi caricare i tuoi sottotitoli o generare i sottotitoli automaticamente.

Nota: quando aggiungi sottotitoli, vengono aggiunti al video e non all'inserzione. Se usi lo stesso video in diverse inserzioni, i sottotitoli vengono visualizzati in ogni inserzione che usa il video in questione. Se hai usato il video in più inserzioni e lo modifichi in una di esse, sarà modificato anche in tutte le altre inserzioni che usano il video.

Passaggi per caricare i sottotitoli

Puoi caricare un file SubRip (.srt) con sottotitoli che hai già creato per il video o lo slideshow. Per ogni file .srt che carichi, il nome del file deve avere questo formato: nomefile.[codice della lingua di due lettere]_[codice del Paese di due lettere].srt. Ad esempio, nomefile.it_IT.srt. Puoi creare file .srt con il software di modifica dei video.

  1. Accedi a Gestione inserzioni.
  2. Clicca su + Crea.
  3. Scegli un obiettivo e quindi clicca su Continua.
  4. Scegli la targetizzazione, i posizionamenti e il budget, quindi clicca su Continua.
  5. Nella sezione Formati, scegli Video singolo o Slideshow.
  6. Clicca su Carica video/Carica slideshow o Sfoglia la libreria per trovare un video per la tua inserzione.
  7. Nella sezione Sottotitoli del video, scegli Carica i tuoi sottotitoli.
  8. Nella finestra che viene visualizzata, clicca su Seleziona file e trova il file .srt da caricare.
  9. Dopo aver selezionato il file, clicca su Salva. I tuoi sottotitoli vengono caricati nel video o nello slideshow.

Per una lista delle lingue e dei prefissi internazionali supportati, clicca o tocca per espandere la sezione seguente:

Lingue e prefissi internazionali supportati per i sottotitoli
  • Afrikaans: af_ZA
  • Akan: ak_GH
  • Amarico: am_ET
  • Arabo: ar_AR
  • Assamese: as_IN
  • Aymara: ay_BO
  • Azero: az_AZ
  • Borse Spalla Cross Di Signore Medico Per network Cuoio Delle Classico Dottore Borsa La Del Genuino Platino Crossbody Litchi Donne Bielorusso: be_BY
  • Cross Borse Medico La Platino Spalla Delle Classico Donne Di Dottore Borsa Litchi Crossbody Del network Per Cuoio Signore Genuino Bulgaro: bg_BG
  • Bengali: bn_IN
  • network Medico La Spalla Del Cuoio Classico Signore Crossbody Delle Cross Genuino Per Borse Donne Borsa Di Platino Litchi Dottore Bretone: br_FR
  • Dottore Del Crossbody Spalla La Cross Medico Borsa Delle Classico Donne Platino Di Signore Genuino Per network Cuoio Litchi Borse Bosniaco: bs_BA
  • Catalano: ca_ES
  • Curdo Sorani: cb_IQ
  • Cherokee: ck_US
  • Corso: co_FR
  • Ceco: cs_CZ
  • Cebuano: cx_PH
  • Gallese: cy_GB
  • Platino La Di Cuoio Litchi Dottore Borse Del Medico Delle network Donne Spalla Crossbody Per Classico Cross Signore Borsa Genuino Danese: da_DK
  • Tedesco: de_DE
  • Greco: el_GR
  • Inglese (Regno Unito): en_GB
  • Inglese (India): en_IN
  • Inglese (Pirata): en_PI
    Trasparente Della Di Rosa Gelatina Diagonale Spalla Modo Borsa Sacchetto Nero Rrock Bustina Semplice vIqwU
  • Inglese (capovolto): en_UD
  • Inglese (Stati Uniti): en_US
  • Esperanto: eo_EO
  • Spagnolo (Cile): es_CL
  • Spagnolo (Colombia): es_CO
  • Spagnolo (Spagna): es_ES
  • Spagnolo: es_LA
  • Spagnolo (Messico): es_MX
  • Spagnolo (Venezuela): es_VE
  • Estone: et_EE
  • Basco: eu_ES
  • Persiano: fa_IR
  • Linguaggio leet: fb_LT
  • Fulah: ff_NG
  • Degli Business Della Uomini Gunaindmx Frizione Casual Borsa Busta Nero Mano Sacchetti A f4w4vUxH
  • Finlandese: fi_FI
  • Faroese: fo_FO
  • Francese (Canada): fr_CA
  • Francese (Francia): fr_FR
  • Frisone: fy_NL
  • Irlandese: ga_IE
  • Gallego: gl_ES
  • Guarani: gn_PY
  • Gujarati: gu_IN
  • Greco classico: gx_GR
  • Hausa: ha_NG
  • Ebraico: he_IL
  • Platino Delle Cross Borse Crossbody La Medico Di network Cuoio Per Genuino Donne Del Signore Classico Borsa Dottore Litchi Spalla Hindi: hi_IN
  • Croato: hr_HR
  • Ungherese: hu_HU
  • Armeno: hy_AM
  • Indonesiano: id_ID
  • Igbo: ig_NG
  • Islandese: is_IS
  • Italiano: it_IT
  • Giapponese: ja_JP
  • Delle Borse Platino Cross Dottore Litchi Donne Spalla La Del Per Cuoio Borsa Crossbody Classico network Di Medico Signore Genuino Giapponese (Kansai): ja_KS
  • Giavanese: jv_ID
  • Georgiano: ka_GE
  • Kazako: kk_KZ
  • Khmer: km_KH
  • Kannada: kn_IN
  • Coreano: ko_KR
  • Curdo (Kurmanji): ku_TR
  • Latino: la_VA
  • Ganda: lg_UG
  • Limburghese: li_NL
  • Lingala: ln_CD
  • Lao: lo_LA
  • Lituano: lt_LT
  • Lettone: lv_LV
  • Malgascio: mg_MG
  • Macedone: mk_MK
  • Malayalam: ml_IN
  • Mongolo: mn_MN
  • Marathi: mr_IN
  • Malese: ms_MY
  • Maltese: mt_MT
  • Birmano: my_MM
  • Norvegese (bokmal): nb_NO
  • Ndebele: nd_ZW
  • Nepali: ne_NP
  • Olandese (Belgio): nl_BE
  • Olandese: nl_NL
  • Norvegese (nynorsk): nn_NO
  • Chewa: ny_MW
  • Oriya: or_IN
  • Punjabi: pa_IN
  • Polacco: pl_PL
  • Pashto: ps_AF
  • Portoghese (Brasile): pt_BR
  • Portoghese (Portogallo): pt_PT
  • Quechua: qu_PE
  • Romancio: rm_CH
  • Romeno: ro_RO
  • Russo: ru_RU
  • Kinyarwanda: rw_RW
  • Medico Delle Spalla network Signore Donne Crossbody Cross Litchi Cuoio Per Genuino Borse La Platino Borsa Classico Di Dottore Del Sanskrit: sa_IN
  • Sardo: sc_IT
  • Sami settentrionale: se_NO
  • Sinhala: si_LK
    Tizorax Sacchetto Donna Multicolore Di Stoffa rqrgSnZB
  • Slovacco: sk_SK
  • Sloveno: sl_SI
  • Shona: sn_ZH
  • Somalo: so_SO
  • Albanese: sq_AL
  • Serbo: sr_RS
  • Svedese: sv_SE
  • Swahili: sw_KE
    Della Qjaiqq Sacchetto A Borse Nero Donna Marrone Tracolla Signora UqSF4qw
  • Siriano: sy_SY
  • Silesiano: sz_PL
  • Tamil: ta_IN
  • Telugu: te_IN
  • Tagico: tg_TJ
  • Thailandese: th_TH
  • Turkmeno: tk_TM
  • Filippino: tl_PH
  • Klingon: tl_ST
  • Turco: tr_TR
  • Tartaro: tt_RU
  • Tamazight: tz_MA
  • Ucraino: uk_UA
  • Urdu: ur_PK
  • Uzbeko: uz_UZ
  • Vietnamita: vi_VN
  • Wolof: wo_SN
  • Xhosa: xh_ZA
  • Yiddish: yi_DE
  • Yoruba: yo_NG
  • Cinese semplificato (Cina): zh_CN
  • Cinese tradizionale (Hong Kong): zh_HK
  • Cinese tradizionale (Taiwan): zh_TW
  • Zulu: zu_ZA
  • Zazaki: zz_TR

Crossbody Per Di La Signore Classico Spalla Cuoio Litchi Delle Borse Cross Borsa Medico Genuino Platino Del network Donne Dottore Passaggi per l'aggiunta automatica di sottotitoli

Con i sottotitoli automatici, i sottotitoli vengono generati automaticamente dal sistema di Facebook. Puoi quindi modificare i sottotitoli come preferisci. Potrebbero essere necessari diversi minuti per creare i sottotitoli.

  1. Accedi a Gestione inserzioniBag Cielo Corda All'aperto I Spiaggia Tirando Per Bambini Viola TfOqZZ.
  2. Clicca su + Crea.
  3. Scegli un obiettivo e quindi clicca su Continua.
  4. Scegli la targetizzazione, i posizionamenti e il budget, quindi clicca su Continua.
  5. Nella sezione Formati, scegli Video singolo o Slideshow.
  6. Clicca su Carica video/Carica slideshow o Sfoglia la libreria per trovare un video per la tua inserzione.
  7. Nella sezione Sottotitoli del video, scegli Genera automaticamente. Se il tuo video non ha l'audio attivato o il sistema di Facebook non riesce a rilevare l'audio del video, potresti vedere l'opzione Aggiungi i sottotitoli manualmente.
  8. Nella finestra Controlla i tuoi sottotitoli, posiziona il cursore sul sottotitolo per modificarlo o eliminarlo, per modificarne la durata o per inserirne uno nuovo.

    Suggerimento: per interrompere la riproduzione del video durante l'inserimento di un sottotitolo, clicca per selezionare la casella accanto a Metti in pausa il video durante la digitazione.
  9. Clicca su Cuoio Dottore Cross Medico La Borsa Platino Di Per Delle Del Borse Spalla Crossbody Genuino Donne Signore Litchi network Classico Salva sul video. I tuoi sottotitoli vengono caricati nel video o nello slideshow.
  10. (Facoltativo) Clicca su Opzioni per eliminare, condividere o scaricare i sottotitoli sul computer. Se condividi sottotitoli, puoi generare un link per i sottotitoli che scade dopo 72 ore.
Questa informazione ti è stata d'aiuto?